那天,才 Beck Lim 那边看到了一些东西,令我想起 N 年前的自己。
自从我从我妈咪的肚子出来以后,我都以广东话交流。
我爸爸是客家人,妈咪是广东人。
OK,我知道很奇怪,为什么是跟妈咪,不是爸爸,我也不懂。这是大人的事,不要问我。
过后,就算我婆婆叔叔姑姑都是讲客家话的,转到来我这边,就会 automatic 讲广东话了。
应该是我小时候可爱动人,所以大家都迁就我!(呕)
过后,上了幼稚园,才慢慢学习华语。我隐约记得,我“初级华语”是。。。“mou得顶”
结果,久而久之,我的华语和广东话,在没有好好的“培育”之下,变了 rojak。
Example:
1)一定 = “定”是念第四声,我偏偏把它念成 “一顶”,第三声。因为,广东话,是 yat deng,那个 deng,就是第三声。
2)然后 = 我把它念成 lan hao。这是熟悉华语后,忽略广东话的后果,变成 rojak 了。奇怪的是,广东话好的朋友,很少发现到我的错处,也许,大家潜意识也把华语广东混在一起了 XD
3)边度 = 这个,在 Beck 那边有提到。我就是其中一分子!不过已是 N 年前的事情了。
童言无忌! XD
第一个例子,我已经彻彻底底的改掉了!
第二个例子,我到今世今日还好好的保留着。
回想起刚学华语时,那些朋友听到我奇奇怪怪的华语,一头雾水的样子,很好笑!
还好没有被 boycott~
我们那个年代的小孩子,很单纯的~
原来你的华语也曾经惨不忍睹过!哈哈!
ReplyDelete过分!以前还敢笑艳虹!恶劣!
我也是从小讲广东话的,但还好不会把华语搞乱。
ReplyDeleteSiaw Yen:不至于惨不忍睹吧? =.=|||
ReplyDelete起码我不会把拼音搞错~ 我的汉语拼音很好的~(骄傲中)
如果:哈哈!酱你很厉害叻!我就糟糕了,把两者混在一起,变成了rojak。哦!一定是吃太多rojak了!
Ngai Hey Hakka Yim Ah!
ReplyDelete王子:then ngai diu yit ceh gong hakka wa la!
ReplyDeleterojak語言是大馬人的專利!
ReplyDelete我的廣東話就是參了客家話的!
我的同事是福建話+廣東話;
還有一位就潮州話+廣東話;
加起來就是一大盤的rojak!
哈哈!
或许多年以后我们能成为老乡~
ReplyDelete杏加橙
ReplyDelete马来西亚人的语言能力是很赞的
ReplyDelete对外国人来说Orz
连接你了 .. 我很多时候也是campur 起来讲
ReplyDelete嘿嘿~想不到你有提起我呢~(感觉好爽呢)
ReplyDelete只要说话能有意识说好 就能说好的~
好是觉得好开心~
我是客家人,我的女朋友是廣西人,可是我想我們應該是和我們的孩子講廣東話…其實我們也不是很稱職…哈哈!
ReplyDelete一楠:老乡?为什么?
ReplyDelete堕落掌柜:什么杏加橙?我看不明?
夏娃:对咯!很多人都认为,我们的语言天分很厉害的~ 哈哈!(唯一值得骄傲的~)
it just me:campur 感觉比较爽!这样才证明,我们是道道地地的马来西亚人!XD
Beck Lim:当主角感觉爽叻!
Vincent Cho:原来收收埋埋,还满多客家人的~ 嘻嘻~ 为什么你选择广东?因为你打算在 KL 发展?
eveのmum:对咯!只有马来西亚人才会这种 rojak 语言!哈哈!
ReplyDelete杏加橙广东话= Ham Kah Chang
ReplyDelete掌柜:杏不是读 hang 咩?
ReplyDelete那我送你一句 = 杏加零
我本來就是KL人啊~ 在KL發展其實也很平常啊~ 只不過我和女朋友一直都以廣東話交談…自自然然的,兒女應該也是會以廣東話交談咯 =)
ReplyDeleteVincent Cho:哦,在KL的人,大多数都是用广东话交谈的哦!不过,在KL生活,不会广东话,满难得~
ReplyDelete怡保才多人用廣東話交談呢~ =)
ReplyDeleteVincent Cho:怡保华人多嘛,而且一直以来广东都是他们的“母语”! 哈哈!
ReplyDelete你地识吾识入实验室揿紧急制?
ReplyDelete或者床脚撞墙角,墙角撞床角,你话床角撞墙角定墙角撞床脚?
各位,早唞!
维雄:"rao kou ling"?????
ReplyDelete